géronte - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

géronte - traduction vers russe


géronte         
{m} {театр}
доверчивый старик; комический старик
qu'allait-il faire dans cette galère?      
{ разг. }
(qu'allait-il [или que diable allait-il] faire dans cette galère? [реже qu'allez-vous faire dans cette galère?])
≈ и угораздило же его (вас)!; зачем он ввязался в это дело?
Géronte. - Mais que diable allait-il faire dans cette galère? (Molière, Les Fourberies de Scapin.) — Жеронт. - Но какого дьявола его туда понесло?
La patrie, c'est au moins une idée où l'on peut mettre les dents. Tandis que le socialisme me paraît imbécile, que voulez-vous. Que diable fabriquez-vous dans cette galère? (J. Vercors, La Liberté de décembre.) — Родина - это, по крайней мере, нечто конкретное, за что можно уцепиться, а социализм, воля ваша, мне кажется нелепостью. Какого черта вы в нем нашли?

Wikipédia

Géronte
Géronte est un personnage de comédie. Comme l'indique son nom (du grec ancien / (« vieillard »), il a représenté la vieillesse avant de devenir un type de plus de ces barbons imbéciles, toujours trompés et bernés, dont le théâtre, ancien et moderne, offre de nombreuses variétés.
Exemples du corpus de texte pour géronte
1. L‘opinion compare de plus en plus le vieillard bouffi, ŕ l‘élocution difficile, qu‘est devenu Elstine, au géronte Brejnev qui domina l‘URSS dans les années1'70.
2. Kennedy avait 46 ans lorsqu‘il a été assassiné. – Tout de męme, on est plus jeune ŕ 47 ans aujourd‘hui qu‘hier, non? – Disons plutôt qu‘on est encore dans la plénitude et non plus sur le déclin, comme c‘était le cas dans le passé. Songez au Géronte de Moli';re dans Les Fourberies de Scapin: ce vieillard–lŕ a 42 ans!